martes, 30 de septiembre de 2008

#841 Mi Pobre Angelito: lo voy a probar, Prisionero Escapa Usando Sábanas













Episodio 841
Guión original.

Hola, soy Sarah, bienvenidos a The Daily English Show.

Hoy haremos una escena de la película Mi Pobre Angelito que es una comedia que salió en 1990.

Usé algunas oraciones de esta película cuando estaba enseñando en una secundaria – es buena para usarse con adolescentes jovenes porque muchas buenas películas no son en realidad apropiadas.

Si no han visto Mi Pobre Angelito, es acerca de un niño que accidentalmente es dejado en casa por sí sólo cuando su familia se va de vacaciones. Y entonces el niño, su nombre es Kevin, tiene que cuidarse hasta que su familia regrese.

La escena que haremos hoy es cuando Kevin está en el supermercado. Está comprando algunos víveres, pero sólo tiene 8 años, así que la cajera sopecha y le hace algunas preguntas, como:

¿Dónde está tu mamá? ¿Dónde está tu padre? ¿Y tus hermanos y hermanas?

Algunos puntos acerca del lenguaje en esta escena.

La cajera le dice al niño: ¿Estás aquí completamente solo?
Completamente solo significa lo mismo que solo – el completamente sólo es para enfatizar el hecho de que está solo.

Y él contesta: Señora, tengo ocho años. ¿Cree que estaría aquí sólo? No lo creo.

Señora es una palabra utilizada en los Estados Unidos. Es un término para dirigirse respetuósamente a las mujeres. Es el equivalente femenino de Señor.

En realidad no estoy segura de qué tan común sea, o en qué situaciones se use... no se usa en Nueva Zelanda – excepto en el ejército - así que sólo la he escuchado en películas americanas.


STICK NEWS

Kia Ora hoy en Stick News, una prisión en Nueva Zelanda ha introducido conteo de sábanas durante las revisiones de las celdas luego de que un prisionero escapara al juntar suficientes sábanas para hacer una cuerda.

En Mayo de este año un hombre de 26 años escapó de la prisión Mt Eden al escalar una pared utilizando una soga hecha de sábanas. Hoy el Departamento Correccional publicó un reporte acerca del escape. El reporte dice que el escape "no fue un escape simple" y muy pocas personas habrían tenido la destreza de ese hombre. Dicen que desde el escape han cambiado algunos de sus sistemas – incluyendo el sistema de sábanas. Antes del clásico escape con las sábanas, la prisión no revisaba el número de sábanas. Ahora las sábanas se intercambian una por una y los guardias también cuentan las sábanas cuando revisan las celdas.

Y esto fue Stick News para el Martes 30 de Septiembre.
Kia Ora.


Palabra del Día


La palabra de hoy es whirl.

Whirl significa: mover o causar que de vueltas rápidamente.

Give sth a whirl es un modismo que significa: probar algo para ver si te gusta o puedes hacerlo.

Encontré un ejemplo en línea donde se usa este modismo.

Este es alguien escribiendo una entrada de blog acerca del humus.

A comienzos del Verano intenté reemplazar la menta de mi receta de humus con salvia, y esta vez pensé que probaría el romero.


conversaciones con sarah
#519 ¿Estás aquí completamente solo?

* En mi DVD, esto está en el capítulo 12 (0:50:36)

Paso 1: Repite las líneas de la cajera.
Paso 2: Lee las líneas de la cajera y habla con Kevin.

Kevin ¿Son buenas esas cenas para micro-ondas?

Mujer No lo sé.

Kevin I'll give 'em a whirl.
Para los niños.
Espere, tengo un cupón para eso. Estaba en el periódico esta mañana.

Mujer Diecinueve noventa y tres.

Kevin OK.

Mujer ¿Estás aquí completamente solo?

Kevin Señora, tengo ocho años. ¿Cree que estaría aquí solo? No lo creo.

Mujer ¿Dónde está tu mamá?

Kevin Mi mamá está en el auto.

Mujer ¿Dónde está tu padre?

Kevin En el trabajo.

Mujer ¿Y qué hay de tus hermanos y hermanas?

Kevin Soy hijo único.

Mujer ¿Dónde vives?

Kevin Ah, no puedo decirle eso.

Mujer ¿Por qué no?

Kevin Porque es una extraña.


links

las noticias de hoy
las imágenes de STICK NEWS de hoy

música

comienzo del programa
artista: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
pista: More Chocolate, Please
de: Antigua Yugoslavia
MySpace

comienzo ccs
artista: Wolfgang S.
album: Indietronic CCBit.
pista: Dynamite
de: Belgrade, Serbia, Antigua Yugoslavia
sitio del artista
MySpace

comienzo pr
artista: ioeo
album: triptracks
pista: triptrack2
de: Saint Raphael, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artista

qa bgm
artista: Ensono
album: Night Culture
pista: Wild Mind
de: Vigo, España
album en Jamendo
artista en Jamendo

¿Notaste algún error en este guión? ¡Por favor déjanos un comentario y dínoslo! En verdad apreciamos que la gente señale nuestros errores. Gracias.

lunes, 29 de septiembre de 2008

#840 Estudiar en el extranjero, Bancarrota de Gateway21, Paul Newman













Episodio 840
Guión original.

Hola, soy Sarah, bienvenidos a The Daily English Show.

Hoy quería hablar un poco de un aspecto de estudiar en el extranjero. Muhcas personas en Japón – y en otros países también – utilizan agencias cuando van a estudiar al extranjero. Por ejemplo, a estudiar idiomas, como el inglés.

Generalmente, le pagas a la agencia, y ellos organizan en viaje por tí – los vuelos, el lugar para estudiar, el hospedaje.

Como sea, una de estas agencias en Japón acaba de cerrar. Se llama Gateway 21. El Viernes cerraron de repente y todas esas personas han estado escribiendo al respecto en internet, en sitios como Mixi… con historias tan tristes. Y la historia acaba de salir hoy en las noticias.

Aparentemente, estaban aceptando dinero hasta que cerraron. Y luego ellos de repente desaparecieron – y ahora sus oficinas están vacías, nadie responde el teléfono y la página web se fue. No están oficialmente en bancarrota aún, pero se están preparando para archivar en quiebra.

Algunas personas apenas les dieron dinero – así que pueden perderlo todo. Y algunos de ellos trabajaron tan duro, ahorrando todo su dinero... Y para la mayoría de la gente es mucho dinero así que es muy triste. Hice un par de intercambios de estudiante cuando era adolescente, así que sé lo que es trabajar después de la escuela todos los días y en las vacaciones, ahorrando todo el dinero que puedes para pagar el viaje.

Así que sólo quiero decirles a todas esas personas que perdieron su dinero y sufrieron este contratiempo que espero que todo se solucione y si no, recuerden que cada nube tiene un hilo plateado, así que quizá algo positivo salga de todo esto. Y si su sueño era estudiar en el extranjero, entonces espero que no se rindan porque es algo maravilloso de hacer.

Y si estás pensando en estudiar en el extranjero en el futuro, quizá quieras considerar organizar el viaje tú solo. No es que todas las agencias se vayan a la bancarrota – estoy segura de que algunas de ellas son compañías sólidas y grandes. Pero organizar el viaje tú mismo puede ser más fácil de lo que te imaginas. Especialmente con el internet, ahora es mucho más fácil de lo que solía ser. Antes podía haber sido muy importante tener a la agencia para cosas como apoyo emocional. Pero ahora puedes ir al internet. Por ejemplo, si te estás quedando con una familia anfitriona y tienes problemas y piensas, “¿Con completos dementes, o sólo soy yo? ¿Estoy haciendo algo mal? ¿Qué debo hacer?” Luego, puedes ir en línea y contar tu historia y preguntar a l gente por consejo – y hay tantas personas allá afuera que han estado en situaciones similares y que sólo estan esperando ayudarte y apoyarte y darte su consejo.

STICK NEWS

Kia Ora hoy en Stick News, un ladrón alemán sorprendió a sus víctimas al regresar y entregar una nota de disculpas y una compensación.

Un quiosco en Alemania fue robado la noche de un Sábado. Fueron robados alcohol y cigarrillos con valor de €4300. fueron robados. Reuters reportó que el personal se sorprendió cuando fueron a trabajar el Jueves y encontraron una envoltura con €400. También había una nota que decía: "Lo siento. Para compensar por la noche del Sábado."

Y esto fue Stick News para el Lunes 29 de Septiembre.
Kia Ora.

Palabra del Día

La palabra de hoy es bankrupt - bancarrota.

Siempre pensé que esta palabra venía de banco y ruptura que significa romper o quebrar de repente.

Pero la busqué y dice aquí en el Conciso Diccionario Oxford que la palabra viene del italiano para “banco roto”.

conversaciones con sarah
#518 ¿No has escuchado de Paul Newman?

Paso 1: Repite las líneas de Tim.
Paso 2: Lee las líneas de Tim y habla con Sarah.

Tim ¿Oíste que Paul Newman murió?

Sarah Paul Newman… ¿quién era?

Tim Era un actor. ¿No has escuchado de Paul Newman?

Sarah Mmm… me suena medio familiar. ¿En qué estaba?

Tim Muchas películas. The Sting.

Sarah No he visto esa.

Tim ¿No has visto The Sting?

Sarah No.

Tim ¿Y qué me dices de Butch Cassidy and the Sundance Kid?

Sarah No, tampoco he visto esa. No creo haber visto ninguna de sus películas.

links

las noticas de hoy
las imágenes de STICK NEWS de hoy

música

comienzo del programa
artista: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
pista: More Chocolate, Please
de: Antigua Yugoslavia
MySpace

comienzo ccs
artista: Wolfgang S.
album: Indietronic CCBit.
pista: Dynamite
de: Belgrade, Serbia, Antigua Yugoslavia
sitio del artista
MySpace

comienzo pr
artista: ioeo
album: triptracks
pista: triptrack2
de: Saint Raphael, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artista

qa bgm
artista: Ensono
album: Night Culture
pista: Wild Mind
de: Vigo, España
album en Jamendo
artista en Jamendo

¿Notaste algún error en este guión? ¡Por favor déjanos un comentario y dínoslo! En verdad apreciamos que la gente señale nuestros errores. Gracias.

domingo, 28 de septiembre de 2008

#839 Hongos en pan tostado













Episodio 839
Guión original.

Sunday Kitchen #109 Hongos en pan tostado


Corta algunos hongos y un poco de espinaca.
Pon los hongos en una sartén con algo de aceite de oliva y un poco de salsa de soya.
Cocínalos por un rato, luego añade la espinaca.
Corta un par de rebanadas de pan.
Ponlas en el tostador y tuéstalas por algunos minutos.
Mmm … se ve bien.
Luego toma algo de miso y úntalo en el pan y pon la espinaca y los hongos en el pan.
Y finalmente espolvorea algo de pimienta encima.
Mmm delicioso en verdad.

música

comienzo del programa
artista: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
pista: More Chocolate, Please
de: Antigua Yugoslavia
MySpace

pr bgm
artista: Ensono
album: Night Culture
track: Alien Groove
de: Vigo, España
album en Jamendo
artista en Jamendo


¿Notáste algún error en este guión? ¡Por favor déjanos un comentario y dínoslo! En verdad apreciamos que la gente señale nuestros errores. Gracias.

viernes, 26 de septiembre de 2008

#837 Yo le Disparé al Comisario, el Nuevo Primer Ministro de Japón: Aso Taro













Episodio 837
Guión original.

Hola, soy Sarah, bienvenidos a The Daily English Show.

Hoy vamos a estudiar una canción de Bob Marley llamada I Shot the Sheriff.
Me gusta esta canción y creo que hay algo útil que pueden aprender de ella.
El coro va: I shot the sheriff but I didn’t shoot no deputy. Le disparé al comisario pero no le disparé al segundo.
Ese uso de no es una clase de gramática no estandarizada – significa: the.
I shot the sheriff but I didn’t shoot the deputy.

Espero que nunca tengan que decir esto, porque dispararle a un oficial de policía no es muy buena idea. Tampoco lo es dispararle a cualquiera en ese caso.

Pero puedes usar esta estructura para decir otras cosas.

Hice X pero no hice Y.

Disparar es un verbo irregular, por lo que el pasado no es shooted, sino que es shot.

I shot the sheriff but I didn’t shoot the deputy.

Con frecuencia veo que la gente comete errores como: I shot the sheriff but I didn’t shot the deputy.

Como, lo que pasó está en pasado, quieren poner todos los verbos en pasado. Pero el verbo do está en pasado, así que este verbo no necesita estar también en pasado.

Así que dejémos de dispararle a la policía. Y... ¿qué más podemos hacer?

Aquí hay algunos ejemplos:

I went to the bank but I didn’t go to the post office.
Fuí al banco pero no fuí a la oficina postal.
I called Kate but I didn’t call Mike.
Llamé a Kate pero no llamé a Mike.
I saw the highlights on the news but I didn’t see the actual game.
Ví el momento cumbre en las noticias pero no ví el juego en sí.
I gave her the house keys but I didn’t give her the car keys.
Le dí las llaves de la casa pero no le dí las llaves del coche.
I ate the carrot but I didn’t eat the broccoli.
Me comí la zanahoria pero no me comí el brócoli.


STICK NEWS


Kia Ora hoy en Stick News Japón tiene un nuevo primer ministro.

Aso Taro nació en Fukuoka en 1940. El primero fue a la universidad en Tokio. Luego fue a los Estados Unidos a estudiar en la Universidad Stanford. Aparentemente fue detenido por su familia, quienes temían que se estaba volviendo muy americanizado. Después él estudió en el Reino Unido en la Escuela Londinense de Economía.
Luego de la universidad, Aso pasó dos años minando por diamantes en África. Luego comenzó a trabajar para la compañía minera de su padre en 1966. Se convirtió en presidente de la compañía en 1973.
Tres años después, fue a las Olimpiadas de Montreal como miembro del eqipo de tiro japonés.
La carrera política de Aso comenzó en 1979 cuando fue elegido como miembro de la Casa de Representantes. Desde entonces él ha sido reelegido ocho veces. El miércoles, se convirtió en el 92º Primer Ministro de Japón.
Taro no fue el primer político en su familia. Su mamá fue hija de un Primer Ministro. Su padre fue un asociado cercano de un Primer Ministro. El padre de su esposa fue también un Primer Ministro. Su hermana menor es la esposa de un príncipe que es un primo hermano del Emperador. Y Aso Taro es también en tatara-tatara-nieto de uno de los fundadores del Japón moderno.
Aso es famoso por ser un fan del manga y por decir cosas estúpidas como: burakumin no puede convertirse en primer ministro.

Y eso fue Stick News para el Viernes 26 de Septiembe.
Kia Ora.


Palabra del Día


La palabra de hoy es swear - jurar.

Bob admite que él le disparó al comisario, pero él dice: I swear it was in self-defence. Juro que fue en defensa propia.

Jurar es un verbo que significa: prometer que estás diciendo la verdad.

Por ejemplo… digamos que había una rebanada de pastel de chocolate en el refrigerador y desapareció misteriosamente. Y tu compañero dice: ¿Quién se comió mi rebanada de pastel de chocolate?

Tú puedes decir: ¡Yo no fuí!

Y luego si te miran como si no te creyeran. Puedes continuar, así:
Juro que no fuí yo. Ni siquiera sabía que estaba ahí. ¿Pastel de chocolate? ¿Qué pastel de chocolate?


broma del viernes


Los policías forman en línea a un grupo de sospechosos de robo. Le piden a cadahombre que repita las palabras: Denme todo su dinero o disparo. Uno de los hombres no se pudo contener y gritó: ¡Eso no es lo que dije!


conversaciones con sarah
#517 ¿Cómo les dicen?

Paso 1: Repite las líneas de Masa.
Paso 2: Lee las líneas de Masa y habla con Sarah.

Masa ¿Cuál es la diferencia entre un oficial de policía y un comisario?

Sarah Es lo mismo, creo. No lo sé, no tenemos comisarios en Nueva Zelanda.

Masa ¿No hay policía en Nueva Zelanda?

Sarah No, no, hay policía en Nueva Zelanda, sólo que no se llaman comisarios.

Masa ¿Cómo les dicen?

Sarah Policías. O polis, así les dicen informalmente... entre otras cosas...


links

las imágenes de STICK NEWS de hoy

comisario en Wikipedia


música

comienzo del programa
artista: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
pista: More Chocolate, Please
de: Antigua Yugoslavia
MySpace

comienzo PDD
artista: DJ iPep's
album: Home Mix 2007
pista: Game Toy
de: EVREUX, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artísta

comienzo broma del viernes
artista: AdHoc
album: Toutes directions
pista: Sumbala
de: Annecy, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artísta

comienzo ccs
artista: Wolfgang S.
album: Indietronic CCBit.
pista: Dynamite
de: Belgrade, Serbia, Antigua Yugoslavia
sitio del artísta
MySpace

comienzo pr
artista: ioeo
album: triptracks
pista: triptrack2
de: Saint Raphael, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artísta

pr bgm
artista: Ensono
album: Night Culture
pista: Anyway
de: Vigo, España
album en Jamendo
artista en Jamendo

¿Notáste algún error en este guión? ¡Por favor déjanos un comentario y dínoslo! En verdad apreciamos que la gente señale nuestros errores. Gracias.

jueves, 25 de septiembre de 2008

#836 Comedia, Salones de Residencia, Proyecto 10^100 , Surreal

Episodio 836
Guión original.

Hola, soy Sarah, bienvenidos a The Daily English Show.

Hoy recomiendo revisar un video llamado: ¿Qué es comedia?

Este podría ser un buen video para aprender algunas palabras para diferentes tipos de comedia. Estoy segura de que conocen algunos tipos de comedia, como comedia en vivo, comedia romántica.

¿Y sabes lo que estas significan?

slapstick
sátira
comedia de situación
impro
sketch
farsa

La comedia de situación suele llamarse sitcom. Y usualmente son programas de tv que tienen personajes recurrentes en un plató como una casa o lugar de trabajo. Friends es un sitcom famoso. Y solía gustarme el programa de Rosanne. Ese también era un sitcom.

Un sketch es sólo una escena corta – quizá de uno a diez minutos de largo. Y puedes verlo en una variedad de programas o comedias... o el Internet.

Slapstick es un tipo de comedia que involucra violencia física exagerada o actividades que exceden los límites del sentido común, como un personaje siendo golpeado en la cara con un sartén o corriendo hacia una pared de ladrillos.

Las carícaturas infantiles a menudo tienen comedia slapstick.

Y hay muchas más que no he mencionado. ¿Y qué tipo de comedia te gusta?


El Reporte de Acadia

Cuando visitamos la Universidad Acadia el año pasado revisamos algunos de los salones de residencia. El primero que vimos era uno llamado Whitman House – aunque por alguna razón todos le llamaban Tully.

Parecía un buen lugar para vivir. Estaba muy limpio y había montones de salas bonitas, grandes tvs, un piano, una mesa de pool.

Todos comen en el salón comedor – pero también hay cocinetas en cada piso que puedes usar si quieres preparar un bocadillo o lo que sea.

Hay lavadoras, secadoras, mesas de planchado. Los baños se veían muy limpios también.

Una chica fue lo suficientemente genti como para mostrarnos el interior de su habitación.

Le pregunté qué pensaba de Tully.

Oh, amo Tully. Como he estado viviendo aquí por los últimos tres años y es un ambiente muy hogareño, como las chicas son tan amistosas y como me siento sana y salva aquí adentro.
Es como un hogar lejos de casa porque soy de las Bahamas. Así que es como una experiencia muy buena y en verdad amo Tully.
Um, vine a Canada por una experiencia diferente porque allá en casa es como que cálido y acá hace mucho frío y ese tipo de cosas. Pero también vine porque escuché mucho acerca de Acadia y como escuché acerca de las experiencias que la gente tuvo y estaba muy entusiasmada por venir, y aquí estoy.

STICK NEWS


Kia Ora hoy en Stick News Google está regalando diez millones de dólares.

Este mes, Google cumplió 10.
La CNN ha reportado que Google está celebrando su cumpleaños lanzando una iniciativa para solicitar, y financar, ideas frescas que crea tendrán un amplio y beneficioso impacto en la vida de las personas.
Se llama Proyecto 10^100 (10 al 100).
La gente tiene hasta el 20 de Octubre para enviar sus ideas.
Entonces 100 semifinalistas serán elegidos y el público será capaz de votar por sus ideas favoritas.
Después de la votación un panel revisará las mejores 20 ideas y elegirá hasta a cinco ganadores.
Los diez millones de dólares serán repartidos entre los ganadores para fundar sus proyectos.

Y esto fue Stick News para el Jueves 25 de Septiembre.
Kia Ora.


Palabra del Día


La palabra de hoy es surreal.

adj. muy extraño; más como un sueño que realidad, con ideas e imágenes combinadas de una manera extraña.

Busqué un ejemplo en línea para surreal y encontré un artículo acerca de algunos bombardeos.

Una mujer había estado en un tren donde explotó una bomba y la gente había muerto. Y ella es citada al decir: "Lo que pasaba en mi mente era: ¿Estoy soñando? Fue surreal.


conversaciones con sarah

#516 ¿Qué tipo de comedia te gusta?

Paso 1: Repite las líneas de Kim.
Paso 2: Lee las líneas de Kim y habla con Sarah.

Kim ¿Qué tipo de comedia te gusta?

Sarah Hmm … muchos tipos.

Kim ¿Te gustan los sitcoms?

Sarah Ajá, hay unos buenos. Aunque hay muchos que son basura también.

Kim ¿Y qué tal las comedias románticas?

Sarah Mmm… también hay muchas comedias románticas terribles. Aunque algunas son buenas. Como Love Actually. Disfruté esa.

Kim ¿Te gustó Notting Hill?

Sarah No, no pude soportar esa película. No sé porqué fue tan popular.
El humor negro puede ser muy divertido.

Kim ¿Qué es humor negro?

Sarah Es cuando asuntos serios sobre los que la gente no suele bromear se tratan de una manera cómica. Como Dr Strangelove.

Kim Oh, no he visto esa.

Sarah ¡¿No has visto Dr. Strangelove?! Deberías verla. Es muy buena. Pensé que Very Bad Things era también humor negro muy divertido.


notas

Error: Dije reaccuring en vez de recurring. Reaccuring no es una palabra... aunque pienso que es un error común que los angloparlantes nativos hacen. Si buscan "reaccuring" en google, verán que mucha gente usa esta palabra.

Alojamiento Univeristario:

NZ: salas de residencias. Ejemplo: Universidad Victoria. Salas para corto.
Canada: salas de residencia. Ejemplo: Universidad Acadia. Residencia para corto.
Los EU: salas de residencia Ejemplo: Universidad de Chicago o dormitorios, o dorms Ejemplo.

Dormitorio en Wikipedia.

links

las noticias de hoy
las imágenes de STICK NEWS de hoy

música

comienzo del programa
artista: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
pista: More Chocolate, Please
de: Antigua Yugoslavia
MySpace

comienzo El Reporte de Acadia
artista: DJ iPep's
album: Home Mix 2007
pista: Concerto
de: EVREUX, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artista

era bgm
artista: Ensono
album: Night Culture
pista: Waking Dream
de: Vigo, España
album en Jamendo
artista en Jamendo

comienzo PDD
artista: DJ iPep's
album: Home Mix 2007
pista: Game Toy
de: EVREUX, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artísta

comienzo ccs
artista: Wolfgang S.
album: Indietronic CCBit.
pista: Dynamite
de: Belgrade, Serbia, Antigua Yugoslavia
sitio del artísta
MySpace

comienzo pr
artista: ioeo
album: triptracks
pista: triptrack2
de: Saint Raphael, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
artist site

pr bgm
artista: Ensono
album: Night Culture
pista: Anyway
de: Vigo, España
album en Jamendo
artista en Jamendo

¿Notáste algún error en este guión? ¡Por favor déjanos un comentario y dínoslo! En verdad apreciamos que la gente señale nuestros errores. Gracias.

miércoles, 24 de septiembre de 2008

#835 Corrupción, Usar vs Ropas, Ningún vs Algún













Episodio 835
Guión original.

Hola, soy Sarah, bienvenidos a The Daily English Show.

Yo sólo quería recordarles nuestros regalos para los miembros este mes. Uno es un CD de Super Simple Songs – canciones brillantes para enseñar a los niños. Si quieres enviarme un e-mail (tdesmember@gmail.com) con tu número de menbresía y estaré haciendo el envío la próxima semana – el Miércoles 1º de Octubre.

También tengo juegos de postales de estas hermosas pinturas de un artísta local llamado 宮本健 (Miyamoto Ken). Un juego se ha ido y tengo cuatro más. Recibí algunos e-mails de personas que de hecho no eran miembros – así que pienso que no fuí lo suficientemente clara acerca de eso la semana pasada, así que, lo siento. Estoys regalos son para miembros. Y puedes averiguar más acerca de la membresía TDES aquí. Acabo de actualizar esa página hoy de hecho así que ahora es más detallada. No está brillantemente claro y podría estar mejor escrita... pero ojalá esto les dará una idea de lo que se trata la membresía. He hablado de eso antes, pero, por supuesto ustedes no ven cada programa... y este podría ser de hecho el primer programa que ven.

Por cierto, cuatro de esas postales son de hecho una historia acerca de caminar Yotei-zan de noche y mirando el amanecer. Yotei-zan es una montaña aquí en Niseko. Hicimos un programa acerca de ella hace tiempo, acerca de escalar y baja Yotei-zan.

De cualquier forma, hoy, en la cima de la montaña, nevó por primera vez este invierno... otoño, aún no puede ser invierno. Se sentía como si aún fuera verano hace unos días. No puedo creer que ya esté enfriando.

Y avanzando… el error de hoy.
Un error común en Japón es decir wear en vez de clothes.

Por ejemplo, un estudiante podría decir: I went shopping on Saturday.
Y yo diría: Oh yeah. What did you buy?
Y él diría: I bought wear.
Y luego yo diría: No … actually, you bought clothes.

En inglés, usar es usualmente un verbo.
Por ejemplo: Yo usé un vestido rojo para la fiesta.

Algunas veces es un sustantivo. Eso es cuando hablas de vestido que sería apropiado para un propósito en particular o de un tipo particular.

Por ejemplo: ropa deportiva, ropa de tarde, ropa de niños, ropa de bebé, calzado, ropa de hombres.


click aquí

Si alguna vez olvidas la manera correcta de escribir una letra, yo recomiendo este sitio.
Yo sólo amo a Spinner, la Araña Escritora . Es tan tierno.


STICK NEWS


Kia Ora esto es Stick News. Hoy se anunció que la gente piensa que los países menos corruptos del mundo son Suecia, Dinamarca y Nueva Zelanda.

Transparencia Internacional es una organización internacional no gubernamental. Su misión es crear cambios en favor de un mundo libre de corrupción. Cada año publican una lista llamada la CPI . En esta lista, los países del mundo son evaluados de acuerdo a "el grado en el que se percibe la existencia de corrupción entre oficiales públicos y políticos". Este alo hubo tres ganadores. Suecia, Dinamarca y Nueva Zelanda. Somalia vino al último.

Y esto fue Stick News para el Miércoles 24 de Septiembre.
Kia Ora.


Palabra del Día

La palabra de hoy es: corruption - corrupción.

Corrupción, como en Índice de Percepción de Corrupción significa: comportamiento deshonesto o ilegal, especialmente de personas con autoridad.

Hay muchos tipos de corrupción. Uno es el soborno.
Por ejemplo, si yo le pagara a un político japonés por introducir una nueva ley que forzara a todas las escuelas en Japón a pasar The Daily English Show en sus clases de inglés. Eso sería... muy extraño... y si de hecho pasara, ese sería un ejemplo de corrupción.


conversaciones con sarah
#515 ¿Tienes dinero?

Paso 1: Repite las líneas de Yuko.
Paso 2: Lee las líneas de Yuko’s y habla con Sarah.

Yuko ¿Cuál es la diferencia entre algún y ningún?

Sarah Bueno, en general, algún – o alguien, someone, algo – se usa en oraciones positivas y ningún se usa en oraciones negativas o preguntas.

Yuko No tengo dinero. ¿Está eso bien?

Sarah Sí, está bien. No tengo dinero. Negativo. ¿Tienes dinero? Pregunta. Tengo algo de dinero. Positivo.

Yuko Así que no puedes decir: Tengo ningún dinero.

Sarah Ajá.

Yuko Y no puedes decir: ¿Tienes algo de dinero?

Sarah De hecho, puedes decir eso.

Yuko Pero es una pregunta.

Sarah Ajá. Para la mayoría de las preguntas, usas ningún, pero para algunas preguntas puedes usar algún.

Yuko ¿Cuándo usas algún en las preguntas?

Sarah Por ejemplo, cuando piensas que la respuesta será sí. ¿Tienes algo de dinero? O cuando estás pidiendo algo. ¿Puedo tener algo de dinero? ¿Cuándo más? Oh, también cuando estás ofreciendo algo. ¿Te gustaría algo de dinero?

Yuko ¡Sí, por favor!

links

today's STICK NEWS pictures

música

comienzo del programa
artista: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
pista: More Chocolate, Please
de: Antigua Yugoslavia
MySpace

comienzo haz click aquí
artista: #NarNaoud#
album: Green Vision
pista: Oriental Standing
de: Gironde, Francia
artista en Jamendo
album en Jamendo
sitio del artísta


comienzo ccs
artista: Wolfgang S.
album: Indietronic CCBit.
pista: Dynamite
de: Belgrade, Serbia, Antigua Yugoslavia
sitio del artísta
MySpace

comienzo pr
artista: ioeo
album: triptracks
pista: triptrack2
de: Saint Raphael, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artísta

pr bgm
artista: Ensono
album: Night Culture
pista: Anyway
de: Vigo, España
album en Jamendo
artista en Jamendo

¿Notaste algún error en este guión? ¡Por favor déjanos un comentario y dínoslo! En verdad apreciamos que la gente señale nuestros errores. Gracias.

martes, 23 de septiembre de 2008

#834 Corazón Valiente: Aye, Eso es un Sí, Coqueteo Turístico











Episodio 834
Guión original.

Hola, soy Sarah, biennvenidos a The Daily English Show.

Hoy vamos a estudiar una escena de la película Corazón Valiente.

Esta película salió en 1995, pero apenas la ví recientemente. No estaba interesada en verla porque no soy en realidad una fan de Mel Gibson o de dramas de época y espadas... pero de todas formas, finalmente terminé viendola y de hecho la disfrute bastante.

La escena de hoy es muy romántica. Es cuando William se le porpone a Murron, creo que se llama.

Él comienza diciendo: correr una granja es mucho trabajo.

Correr es un verbo que significa: estar en cargo de o manejar u organizar.

Tú puedes correr una granja. Tú también puedes correr un negocio, una compañía, una organización.

William no propone de la manera usual, que es algo así como arrodillarse y decir: ¿Te casarías conmigo? Y entonces su novia dice: ¿Eso es lo que llamas una proposición?

Eso es lo que llamas un, significa, eso no es adecuado o eso no es lo suficientemente bueno.

Sin embargo ella no está enojada, ella como que está bromeando.

Pero podrías usar esa estructura en otra situación donde algo no parece adecuado.

Por ejemplo, si alguien dice que van a hacerte una cena y luego todo lo que hacen es una pieza de pan. Podrías decir: ¿Es eso lo que llamas una cena?

STICK NEWS


Kia Ora, hoy en Stick News, un hotel en Turquía ha despedido a todos sus empleados varones por acostarse con los huéspedes.

El Hotel Image es un pequeño hotel en Turquía con 27 habitaciones. La mayoría de los huéspedes son turistas británicos y rusos. El hotel solía contratar personal masculino y femenino. Pero el personal masculino tenía amoríos repetidamente con las huéspedes. El gerente dijo que habían estado enfrentando el problema por muchos años, pero después del último incidente decidieron sólo contratar personal femenino. "El último incidente fue cuando ví a nuestro barista, que era un hombre decente, salir caminando del baño con una turista británica," dijo.

Y esto fue Stick News para el Martes 23 de Septiembre.
Kia Ora.

Palabra del Día


La palabra del día de hoy es aye - sí.

Murron dice: Aye, eso es un sí.

Aye significa sí en Escocés, (Nota: Creo que debí de haber dicho Scots o Gaelico Escocés) Creo.
Y en Escocés Inglés. Y en otras partes del mundo, especialmente Inglaterra del Norte.

Aye también es usado al votar.

Todos aquéllos en favor digan aye. Aye.

Y aye aye se usa en los botes al aceptar una órden.

Aye aye capitán.

conversaciones con sarah
#514 Quiero casarme contigo

Paso 1: Repite las líneas de William.
Paso 2: Lee las líneas de William y habla con Murron.

William Por supuesto, correr una granja es mucho trabajo, pero todo eso cambiará cuando lleguen mis hijos.

Murron ¿Así que tienes hijos?

William Bueno, aún no. Pero estaba esperando que me pudieras ayudar con eso.

Murron ¿Así que te quieres casar conmigo, entonces?

William Es un poco inesperado, pero está bien.

Murron ¿Eso es lo que llamas una propuesta?

William Te amo. Siempre lo he hecho. Quiero casarme contigo. ¿Es eso un sí?

Murron Aye, eso es un sí.

links

las noticias de hoy

música

comienzo del programa
artista: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
pista: More Chocolate, Please
de: Antigua Yugoslavia
MySpace

comienzo ccs
artista: Wolfgang S.
album: Indietronic CCBit.
pista: Dynamite
de: Belgrade, Serbia, Antigua Yugoslavia
sitio del artísta
MySpace

comienzo pr
artista: ioeo
album: triptracks
pista: triptrack2
de: Saint Raphael, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artista

qa bgm
artista: Ensono
album: Night Culture
pista: Anyway
de: Vigo, España
album en Jamendo
artista en Jamendo

¿Notaste algún error en este guión? ¡Por favor déjanos un comentario y dínoslo! En verdad apreciamos que la gente señale nuestros errores. Gracias.

lunes, 22 de septiembre de 2008

#833 JALT Hokkaido, J. K. Rowling + Política, Sub, Préstamos Subprime











Episodio 833
Guión original.

Hola, soy Sarah, bienvenidos a The Daily English Show.

Hoy tengo algunas noticias muy exitantes. The Daily English Show irá a otra conferencia.
Dos conferencias de hecho – bueno dos eventos, una conferencia y un taller que están relacionados.

Uno es la 25ª Conferencia Anual JALT Hokkaido de Enseñanza del Inglés.
JALT significa Asosiación Japonesa de Enseñanza del Lenguaje.

Y es una organizaciòn sin fines de lucro dedicada al mejoramiento de la enseñanza y aprendizaje de idiomas en ambos dentro de Japòn e internacionalmente.

Y tienen en diferentes partes de Japón – y tienen una en Hokkaido, llamada JALT Hokkaido.

Y este año su conferencia serà el Domingo 19 de Octubre. Y el día antes de eso, el 18, hay un evento llamado CALL Workshop. CALL significa aprendizaje del lenguaje asistido por computadora.

Iremos a ambos días, lo que es muy excitante. He estado leyendo los horarios en línea y hay muchas presentaciones interesantes. Hay profesores e instructores de escuelas y universidades en Hokkaido y otras partes de Japón viniendo a dar presentaciones – acerca de cosas como algunos de los proyectos que han estado haciendo en sus clases, lo que suena muy interesante.

Y no cabe duda de que ellos saben mucho más acerca de enseñanza de idiomas de lo que hago yo – así que estoy ansiosa de escuchar lo que ellos tienen que decir y me gustaría hacer algunas entrevistas para que pueda compartir algunas de sus ideas con ustedes.

De hecho voy a conocer a un par de los organizadores cuando vaya a Sapporo esta semana así que podré decirles más después de esto.

De cualquier forma, si eres un maestro de inglés en Hokkaido, entonces checa este sitio para averiguar más acerca de la conferencia y el taller y si planeas ir entonces te veré allá.

STICK NEWS

Kia Ora, hoy en Stick News, J. K. Rowling ha donado 1 millón de libras a un partido político.

J. K. Rowling es la novelista británica famosa por escribir las series de Harry Potter. Ella también es famosa por su historia de cómo fue de los harapos a la riqueza. Cuando comenzó a escribir Harry Potter ella era una madre soltera viviendo del subsidio estatal. Ella es ahora una de las mujeres más ricas en Gran Bretaña. Ella no guarda todo su dinero para ella sola. Rowling dona dinero a la caridad como un fondo que ella estableció para combatir la pobreza y la inequidad social. "Creo que tienes una responsabilidad moral cuando te es dado más de lo que necesitas, de hacer cosas sabias con ello y dar inteligentemente," dijo. El sábado Rowling donó un millón de libras al Partido Británico Laboral.
“Creo que las familias pobres y vulnerables estarán mejor bajo el Partido Laboral de lo que estarían bajo el Partido Conservador dirigido por Cameron.”

Y esto fue Stick News para el Lunes 22 de Septiembre.
Kia Ora.

Palabra del Día


La palabra del día de hoy es sub.

Sub es un sustantivo informal, diminutivo de:

submarino subscripción substituto subeditor

Sub- es también un prefijo que significa debajo, menos que, bajo, una parte más pequeña de algo.

Temperaturas Sub-cero son temperaturas inferiores a cero.

conversaciones con sarah

#513 ¿Qué significa subprime?

Paso 1: Repite las líneas de Tom.
Paso 2: Lee las líneas de Tom y habla con Sarah.

Tom ¿Qué significa subprime?

Sarah ¿Como en la "crisis de las hipotecas subprime"?

Tom Ajá.

Sarah Bueno, sub significa debajo y prime significa la mejor calidad. Creo que un préstamo subprime es basicamente… como un préstamo deshonesto.

Tom ¿Deshonesto?

Sarah Ajá. Las condiciones no son muy buenas y los intereses son más altos.

Tom ¿Por qué querría alguien un préstamo así?

Sarah Porque no pueden conseguir uno mejor.

Tom ¿Por qué no?

Sarah Porque los bancos no confían en ellos, supongo. Quizá porque han tenido problemas financieros antes. O quizá los bancos son racistas y creen que ellos no pagarán el dinero porque son de cierta raza. No lo sé. Hay muchas razones supongo... pero como sea, quizá deberías preguntarle a alguien más, porque en realidad no sé mucho al respecto.

links

las noticias de hoy

música

comienzo del programa
artista: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
pista: More Chocolate, Please
de: Antigua Yugoslavia
MySpace

comienzo ccs
artista: Wolfgang S.
album: Indietronic CCBit.
pista: Dynamite
de: Belgrade, Serbia, Antigua Yugoslavia
sitio del artista
MySpace

comienzo pr
artista: ioeo
album: triptracks
pista: triptrack2
de: Saint Raphael, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
artista site

pr bgm
artista: Ensono
album: Night Culture
pista: Anyway
de: Vigo, España
album en Jamendo
artista en Jamendo

¿Notaste algún error en este guión? ¡Por favor déjanos un comentario y dínoslo! En verdad apreciamos que la gente señale nuestros errores. Gracias.

domingo, 21 de septiembre de 2008

#832 Miso Daikon

Episodio 832
Guión original.

Domingo de Cocina #108 Miso Daikon

Corta un poco de daikon en rodajas gruesas. Luego corta las rodajas en tiras y hiervelas en un poco de agua y salsa de soya.

Pon un poco de azúcar en un recipiente con un poco del agua que usaste para hervir el daikon. Agrega una cucharada de miso y algunas semillas de sésamo. Mezcla.

Pon el daikon en un plato y pon el miso en el daikon.

música

comienzo del programa
artista: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
pista: More Chocolate, Please
de: Antigua Yugoslavia
MySpace

pr bgm
artista: Ensono
album: Night Culture
pista: Wild Mind
de: Vigo, España
album en Jamendo
artista en Jamendo

¿Notaste algún error en este guión? ¡Por favor déjanos un comentario y dínoslo! En verdad apreciamos que la gente señale nuestros errores. Gracias.

#831 Festival de Jazz de Kutchan













Episodio 831
Guión original.

Cada año en Kutchan hay un festival llamado el Festival de Jazz de Kutchan. Comenzó en 1990. Este año fue el 19° festival y se llevó a cabo a primcipios de Julio en el area de eski de Hanazono. Fue un festival de dos días y fuímos a checarlo el sábado. Fue un día muy relajado. La mayoría de la gente se estaba relajando en sus sillas plegables. En verdad disfruté la música.

Había unos cuantos puestos. Principalmente vendían comida. Mi favorita era la coffee van. Hablamos un poco con el chico y dijo que tenían una tienda de café en Otaru. Le pregunté lo que significaba el nombre de su tienda.

イタリア語でチアロって書くんですけど、CHI... でキアロって書くんですよね。
En Italiano, se escribe c-h-i… chiaro.


『明るい』って意味でエスプレッソの用語で使うんですよ。

Significa “brillante” y es una palabra utilizada para describir al expreso.


それでエスプレッソ・メインの車なので、そういうポジティブなイメージ『明るい』とエスプレッソを絡めて。
Nosotros vendemos expreso principalmente y esta palabra tiene una imagen positiva.

Conocí a otro chico cuyo trabajo era ir a festivales por todo Japón para vender cosas. Le pregunté a cuántos festivales iba en un año.

No puedo contarlos porque son como 50, 80, a veces 70, depende, tú sabes, depende del clima…

Uno de los actores que en verdad destacó para mí fue este chico. Como dijo que no estaba tocando música jazz exactamente. Pero era alucinante y le estaba agradando a todos.

gracias a

Hiro de Hokkaido Tracks

links

Kutchan Jazz Festival
Uzaki Ryudo
Tiffany
Cafe Kiaro

música

comienzo del programa
artista: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
pista: More Chocolate, Please
de: Antigua Yugoslavia
MySpace

bgm
artista: Caminos del Sonido
album: Las flores del Mal
pista: La metamorfosis del vampiro
de: Bilbao, España
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artísta

¿Notaste algún error en este guión? ¡Por favor déjanos un comentario y dínoslo! En verdad apreciamos que la gente señale nuestros errores. Gracias.

viernes, 19 de septiembre de 2008

#830 Everyday Normal Guy, Licencias de masajista en Korea del Sur, No Country for Old Men












Episodio 830
Guión original.

Hola, soy Sarah, bienvenidos a The Daily English Show.

La canción de hoy es: Everyday Normal Guy.

Esta canción es una parodia del típico hip-hip americano – donde la letra de la canción suelen ser chicos presumiendo acerca de lo geniales que son, que tan duros son, cuánto dinero tienen y cuántas mujeres hermosas se pueden ligar.

Esta canción... él la canta en estilo hip-hop – con el ritmo y el tono y las ropas y él agrega la palabra cabrón al final de las oraciones – pero la letra se trata solamente de que él es un chico normal.

Así que es esta disparidad entre el género y el contenido lo que la hace muy graciosa.

Aquí están algunos de los versos:

I work at customer service for a phone company.
I make 12 bucks an hour, but that’s all I need.
I live in a small apartment on a quiet street.
I don’t go out too much, I like to watch TV.
I can’t afford a car, I use public transportation.

Trabajo en servicio al cliente para una compañía telefonica.
Gano 12 dólares por hora, pero es todo lo que necesito.
Vivo en un departamento pequeño en una calle tranquila.
No salgo mucho, me gusta ver la tele.
No puedo pagar un coche, uso el transporte público.

Creo que es una canción para estudiar porque es muy graciosa y el vocabulario es de hecho mucho más útil que la mayoría de las canciones.
Porque no es como que usualmente nos enamoremos y tengamos nuestros corazones rotos y matemos gente todos los días.

Creo que estas son mis dos líneas favoritas:

My parents are really nice people, motherfucker.
And I’m pretty good at making paper planes.

Mis padres son personas muy agradables, cabrón.
Y soy muy bueno haciendo aviones de papel.

STICK NEWS

Kia Ora, hoy en Stick News 26 masajistas ciegos han sido arrestados en Korea del Sur después de haber intentado saltar de un puente para protestar a una decisión gubernamental.

Desde 1963, ha sido ilegal para las personas videntes el trabajar como masajistas en Korea del Sur.
Sólo los ciegos pueden practicar legalmente la profesión.
Pero miles de videntes lo hacen de todas formas. La CNN reportó que la Asociasión Masajista de Korea representa a 120,000 masajistas ilegales que trabajan abiertamente y desafiando la ley.
Esas personas generalmente reciben multas, pero por ley podrían ser encerrados hasta tres años.
La Asociasión quiere que la ley cambié.
El presidente dijo: "Me rompé el corazón pensar que lo que hago cada día, lo que considero mi llamado, sea un crimen."
El ministerio de salud de sudkoreano ha decidido recientemente que garantiizarán licencias a masajistas videntes para que practiquen ciertos tipos de masajes.
Masajistas ciegos protestan la nueva política. Dicen que pone sus trabajos en riesgo.
Uno de los protestantes dijo: "El masaje médico es casi la única profesión que está abierta a las personas ciegas. La decisión del Ministerio está amenazando nuestro derecho a vivir."

Y eso fue Stick News para el Viernes 19 de Septiembre.
Kia Ora.

Palabra del Día

La palabra del día de hoy es buck.
Buck es una palabra informal para dólar.
Everyday Normal Guy dice que él gana 12 bucks por hora, lo que significa que se le pagan 12 dólares por hora.

broma del viernes

El primer día de clases, el Decano se dirigió a los estudiantes, remarcando algunas reglas. "Los dormitorios femeninos estarán fuera de los límites para todos los estudiantes varones, y el dormitorio de varones de todas las estudiantes. Cualquiera que sea sorprendido rompiendo esta regla será multado con $20 la primera vez," dijo.
"Cualquiera sorpendido rompiendo las reglas una segunda vez será multado con $60. Ser sorprendido una tercera vez costará una multa de "180. ¿Hay preguntas?"
Un estudiante levantó entonces su mano y preguntó: "¿Cuánto por un pase de temporada?"

conversaciones con sarah
#512 ¿Has visto alguna película últimamente?

Paso 1: Repite las líneas de Luke.
Step 2: Lee las líneas de Luke y habla con Sarah.

Luke ¿Has visto alguna película últimamente?

Sarah Sí, de hecho. Ví No Country For Old Men el otro día.

Luke Oh ¿en serio? Yo quiero verla. ¿Cómo es?

Sarah Basura.

Luke ¿En serio? ¿No ganó muchos Oscares?

Sarah Sí, lo hizo. No tengo idea de por qué.

Luke ¿Por qué no te gustó?

Sarah Fue tan aburrida, nada pasó. Sólo este tipo encontró un dinero y estos otros tipos querían el dinero y lo persiguieron y dispararon a mucha gente. Y eso fue todo.

Luke ¿No fue hecha por estos hermanos famosos?

Sarah Sí, algo así. Es extraño cuando ves películas que han ganado muchos premios y a tí no te gustan... eres como, quizá era muy profunda y sólo soy muy estúpida para entenderla.

Luke Eso probablemente sea cierto.

Sarah Gracias.

Everyday Normal Guy

por Jon Lajoie

I’m just a regular everyday normal guy
Nothing special about me, motherfucker
I’m just a regular everyday normal guy
When I go to the clubs I wait in line, motherfucker
I’m just a regular everyday normal guy
I got $600 in the bank, motherfucker
I’m just a regular everyday normal guy
And my sexual performances are average

I work at customer service for a phone company
I make 12 bucks an hour, but that’s all I need
I live in a small apartment on a quiet street
I don’t go out too much, I like to watch TV
I can’t afford a car, I use public transportation
I don’t mind, I read till I reach my destination
Sometimes a newspaper, sometimes a book
The amount of money I save, this shit is off the hook
And I’m not very good with the women
I’m a pretty shy person and I’m average looking
Last time I had sex was in 2003
And I’m ashamed to admit, but it wasn’t free

I’m just a regular everyday normal guy
I get nervous in social situations, motherfucker
I’m just a regular everyday normal guy
I get constipated once a month, motherfucker
I’m just a regular everyday normal guy
And I make pretty good spaghetti sauce, motherfucker
I’m just a regular everyday normal guy
And I get scared when I go see the dentist

I’m the Pauly Shore of everyday life -
easily forgettable and I’m not very liked
I have an According to Jim personality
I’m as entertaining as a fucking STD
If you wanna mess with me
I think you probably can
because I’m not confident
and I am weak for a man
I’ll just roll up in a ball
while you kick me in the back, yeah
honestly I probably won’t fight back
And I don’t have any friends
that would back me up
My friend Steve would
but he doesn’t look very tough

You want some of this bitch?

If you rarely get laid
put your hands up
If you’re not well paid
put your hands up
If you got a pet cat
put your hands up
And if you got a bad back
put your hands up

I hurt my back two summers ago moving a fridge and ever since then it’s just not the same. You know it, it gets pre … It gets pretty sore!

I’m just a regular everyday normal guy
My parents are really nice people, motherfucker
I’m just a regular everyday normal guy
I’m somewhat afraid of heights, motherfucker
I’m just a regular everyday normal guy
I like the show Grey’s Anatomy, motherfucker
I’m just a regular everyday normal guy
And I’m pretty good at making paper planes

I could do this all day! I could do this all day! I could do this all day!

links

las noticias de hoy

música

comienzo del programa
artista: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
pista: More Chocolate, Please
de: Antigua Yugoslavia
MySpace

comiennzo PDD
artista: DJ iPep's
album: Home Mix 2007
pista: Game Toy
de: EVREUX, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artista

comienzo broma del viernes
artista: AdHoc
album: Toutes directions
pista: Sumbala
de: Annecy, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artista

comienzo ccs
artista: Wolfgang S.
album: Indietronic CCBit.
pista: Dynamite
de: Belgrade, Serbia, Antigua Yugoslavia
sitio del artista
MySpace

comienzo pr
artista: ioeo
album: triptracks
pista: triptrack2
de: Saint Raphael, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artista

pr bgm
artista: Ensono
album: Night Culture
pista: Toralla Island
de: Vigo, España
album en Jamendo
artista en Jamendo

¿Notaste algún error en este guión? ¡Por favor déjanos un comentario y dínoslo! En verdad apreciamos que la gente señale nuestros errores. Gracias.

jueves, 18 de septiembre de 2008

#829 Racismo, pronunciación RU vs NZ, el hombre más viejo del mundo, poder vs ser capaz de













Episodio 829
Guión original.

Hola, soy Sarah, bienvenidos a The Daily English Show.

Hoy recomiendo un corto llamado: Blood and Chips.

Es acerca de un tema muy serio: racismo.

Y creo que muestra unos cuantos diferentes tipos de racismo. Uno es... sólo desprecio a la gente de cierta etnia. Es este caso un tipo caucásico piensa que los caucásicos son mejores personas que las personas con ancestros africanos. Y los llama "changos".

Él dice: Ninguna mujer blanca decente dormiría voluntariamente con uno de esos changos.

Y otro tipo de racismo es pensar que sólo la gente de cierta etnia deberían hacer ciertas cosas. Él está en una tienda de pescados y papas fritas que es de un chico asiático-británico. Pero él piensa que sólo las personas caucásicas británicas deberían tener tiendas de pescado y papas fritas.

Así que él dice: El pescado y las jodidas papas fritas, este debería ser un negocio británico.

Y creo que otro tipo de racismo es asumir que las personas tienen ciertas opiniones porque son de cierta etnia. En este caso, el tipo caucásico odia a los africanos y asume que el otro tipo también los odia porque también es caucásico. Lo qu es ridículo, por supuesto, pero, por mi experiencia, es algo muy común... y estúpido y molesto e incómodo.

De cualquier modo, pienso que el film está muy bien hecho.

Un par de puntos acerca del lenguaje en el film.

El chico dice: Este vecindario está llendose a los perros, compañero.

Ir a los perros es un modismo que significa: llegar a un estado muy malo.
Y el ejemplo aquí es: Esta firma se fue a los perros desde que la nueva administración tomó el control.

Y una cosa interesante acerca de la pronunciación. Uno de los niños dice “shu’up”. Él no pronuncia la t. Shut up.

Creo que es muy común en Inglaterra.

Algunos otros ejemplos de este video:

“Ba’ered” en vez de battered.
“Bri’ish” en vez de British.
“Ge’a” en vez de get a.
Can we get a video?

En Nueva Zelanda, no omitimos el sonido de la t así. En vez de eso generalmente lo cambiamos por el sonido de la d. Así que yo usualmente diría:

“shudup” (shut up)
“baddered” (battered)
“Bridish” (British)
“geda” (get a)

¿Puedes escuchar la diferencia?
OK, voy a intentar decir esta lista de palabras de tres maneras diferentes:

shut up shu’up shudup
battered ba’ered baddered
British Bri’ish Bridish
Can we get a video? ge’a geda

El Reporte de Acadia

Hoy pensé en mostrarles algunas otras señales de la Universidad Acadia.
Hicimos algunos recorridos de algunas residencias cuando estuvimos allá y ví muchas señales dentro de las residencias.
Había pósters para eventos como un pub crawl, open mic night, games night.
Había instrucciones como esta: No olvides apagar la luz antes de salir.
Esto estaba en una puerta del baño. Ocupado significa que alguien está usando el baño. Vacante significa que es seguro abrir la puerta.
Y esta señal estaba en una puerta. Esta es la clase de situación donde te puedes meter en problemas si no puedes entender la señal... o si sólo no te molestaste en leerla.
Exclusivo salida de emergencia. Una alarma sonará cuando esta puerta se use. Su uso por cualquier otra razón que no sea una emergencia resultará en una multa mínima de 50 dólares a una pena máxima de cese de la residencia.

El Reporte de Acadia es gracias al Centro para Idiomas Internacionales de la Universidad Acadia, Nueva Escocia, Canadá.

STICK NEWS


Kia Ora, hoy en Stick News, el hombre más viejo del mundo celebra su 114º cumpleaños.

Tanabe Tomoji (田鍋友時) nació el 18 de Septiembre de 1895. Hoy es su 114º cumpleaños. Él tiene ocho hijos, veinticinco nietos y cincuenta y cuatro bisnietos. Él dice que la total abstinencia del alcohol es el secreto de su longevidad. La persona más vieja del mundo es Edna Parker de Indiana en los Estados Unidos. Ella tiene 115.

Y esto fue Stick News para el Jueves 18 de Septiembre.
Kia Ora.

Palabra del Día


La palabra del día de hoy es dismiss - despedir.

Despedir tiene varios significados.
Un significado es: ordenar o permitir que se vayan.
Si un maestro le dice a la clase, "class dismissed", están diciendo que está bien que los estudianes se vayan. Entonces están permitiendo o dejando que los estudiantes se vayan.
En este caso significa que si abres la puerta, puedes ser corrido de tu residencia. Pueden ordenarte que te vayas.

conversaciones con sarah
#511 ¿Pero significan lo mismo?

Paso 1: Repite las líneas de Takeshi.
Paso 2: Lee las líneas de Takeshi’s y habla con Sarah.

Takeshi ¿Cuál es la diferencia entre poder y ser capaz de?

Sarah Usualmente tienen el mismo significado. ¿Me puedes dar un ejemplo?

Takeshi Debería decir: ¿Puedes hablar francés? O: ¿Eres capaz de hablar francés?

Sarah Ambos son correctos, pero es más común decir “puedes”.

Takeshi ¿En qué situaciones usarías “capaz de”?

Sarah Si le estuviera pidiendo a alguien que hiciera algo por mí, pero no quisiera poner mucha presión sobre ellos, entonces podría elegir “capaz de”. Como, en vez de decir: “¿Puedes terminarlo para el Viernes?” Diría: “¿Serías capaz de terminarlo para el Viernes?”

Takeshi ¿Pero significan lo mismo?

Sarah Ajá. Aunque depende del tono. Puedes, puede ser más como una orden, donde capaz de es usualmente una pregunta genuina. Así que si fuera tu jefe y te dijera “Puedes terminarlo para el Viernes, por favor. Entonces lo que quiero decir es: “Hazlo para el Viernes”. Donde si dijera: “¿Eres capaz de terminarlo para el Viernes? Entonces yo probablemente quiero saber, si es posible o no, y quizá si tienes mucho trabajo en la seana, entonces pondría a alguien más a hacerlo.

Blood and Chips

Director: Ryan Phillips

Cliente 1: Te veo en un par de minutos, Albert. Ustedes dos compórtense.
Disculpa, compañero.
Cliente 2: Papas fritas y una salsa molida.
Niño: ¿Qué haces hombre? Muévete.
Niño: Ese es mi lugar.
Niño: No lo es.
Niño: Cállate.
Cliente 3: Maldición cállense.
Cliente 2: Buena, bro.
Cliente 3: Alguien tiene que mantener a los animales en órden.
Cliente 2: Tan cierto. Este vecindario está lléndose a los perros, compañero. El pescado y las jodidas papas fritas, este debería ser un negocio británico.
Albert: ¿Quiere sus papas fritsa abiertas o envueltas? ¿Abiertas o envueltas?
Cliente 2: Envueltas.
Niño: Tú empezaste.
Niño: ¿Qué?
Niño: ¡Tú me empujaste!
Niño: ¿Qué?
Niño: ¿De qué estás hablando?
Cliente 2: Jodidos simios ruidosos. No salieron de la jungla así. ¿o sí? Su viejo debe ser un violador, ¿cierto? Ninguna mujer blanca decente se acostaría con uno de esos changos, ¿cierto? ¿Cierto?
Niño: ¿Podemos tener un video? Anda papá.
Cliente 3: Está bien. Pero toma algo que tu madre pueda ver también. Sin sangre. Anda, los alcanzaré en un minuto. Díganle adiós a Albert.
Niños: Bye Albert.
Albert: Nos vemos niños.
Cliente 2: Lo siento.
Albert: No olvides tus papas fritas compañero.

links

las noticias de hoy: en CNN en Japan today
las imágenes de STICK NEWS de hoy

música

comienzo del programa
artista: Boom Tschak
album: Indietronic CCBit.
pista: More Chocolate, Please
de: Antigua Yugoslavia
MySpace

comienzo del Reporte de Acadia
artista: DJ iPep's
album: Home Mix 2007
de: Concerto
de: EVREUX, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artista

comienzo PDD
artista: DJ iPep's
album: Home Mix 2007
pista: Game Toy
de: EVREUX, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artista

comienzo ccs
artista: Wolfgang S.
album: Indietronic CCBit.
pista: Dynamite
de: Belgrade, Serbia, Antigua Yugoslavia
sitio del artista
MySpace

comienzo pr
artista: ioeo
album: triptracks
pista: triptrack2
de: Saint Raphael, Francia
album en Jamendo
artista en Jamendo
sitio del artista

pr bgm
artista: Ensono
album: Night Culture
pista: Toralla Island
de: Vigo, España
album en Jamendo
artista en Jamendo

¿Notaste algún error en este guión? ¡Por favor déjanos un comentario y dínoslo! En verdad apreciamos que la gente señale nuestros errores. Gracias.